apakin: (Default)
apakin ([personal profile] apakin) wrote2007-08-23 09:22 am

(no subject)

Переведите мне, пожалуйста. Вроде слова понятны, а смысл поймать не могу

по мнению translate.ru

[identity profile] oless.livejournal.com 2007-08-23 05:32 am (UTC)(link)
Круто:

Thats, что я думал помощник. Тони Дженкинс. На вашем месте, Ид договариваются, чтобы пункт, чтобы встретиться тогда передал белку. Он должен тогда заплатить Вам, давая Вам бобра. Никакой пот там тогда. Только убедитесь, что Вы носите макинтош дождя и ботинки. Иногда он может перепутать людей так легко.

Re: по мнению translate.ru

[identity profile] apakin.livejournal.com 2007-08-23 07:55 am (UTC)(link)
Ну как-то так я сам перевел )))

Re: по мнению translate.ru

[identity profile] macsimm.livejournal.com 2007-08-23 10:19 am (UTC)(link)
нудк, всё ясно, это шифр